【崔颢黄鹤楼原诗注释翻译与赏析】一、
唐代诗人崔颢的《黄鹤楼》是其代表作之一,被誉为“唐人七律第一”。这首诗以登黄鹤楼所见所感为题材,描绘了江汉之间的壮丽景色,抒发了对历史变迁和人生无常的感慨。全诗语言凝练、意境深远,情感真挚,结构严谨,展现了盛唐诗歌的艺术魅力。
本文将对《黄鹤楼》进行原诗呈现、字词注释、白话翻译以及深入赏析,帮助读者更好地理解这首千古名篇。
二、原诗内容及解析
原诗:
> 昔人已乘黄鹤去,
> 此地空余黄鹤楼。
> 黄鹤一去不复返,
> 白云千载空悠悠。
> 晴川历历汉阳树,
> 芳草萋萋鹦鹉洲。
> 日暮乡关何处是?
> 烟波江上使人愁。
三、字词注释
原句 | 注释 |
昔人已乘黄鹤去 | 昔人:过去的人,指仙人。传说仙人乘黄鹤飞升而去。 |
此地空余黄鹤楼 | 空余:只剩下。黄鹤楼:位于湖北武汉,传说为仙人栖息之地。 |
黄鹤一去不复返 | 黄鹤:象征仙灵。一去不返:表示仙人离去后不再回来。 |
白云千载空悠悠 | 千载:千年。空悠悠:空荡荡地飘荡,形容时间久远。 |
晴川历历汉阳树 | 晴川:阳光照耀下的平野。历历:清晰可见。汉阳树:汉阳城外的树木。 |
芳草萋萋鹦鹉洲 | 芳草:香草。萋萋:茂盛的样子。鹦鹉洲:江中沙洲,因曾有鹦鹉栖息得名。 |
日暮乡关何处是 | 乡关:故乡。何处是:哪里是?表达思乡之情。 |
烟波江上使人愁 | 烟波:水面上的雾气。使人愁:让人感到忧愁。 |
四、白话翻译
昔日的仙人已经乘着黄鹤飞走了,
这里只剩下一座空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有回来,
只有白云在天空中飘荡千年。
晴朗的阳光下,汉阳城外的树木清晰可见,
鹦鹉洲上芳草茂盛,一片绿意盎然。
日落西山时,我望着远方,不知故乡在何处,
江上的烟波让人心生惆怅。
五、赏析要点
内容 | 分析 |
首联 | 通过“昔人”与“黄鹤”的传说,营造出一种神秘而空灵的氛围,奠定全诗的基调。 |
颔联 | “黄鹤一去不复返”表现了时间的流逝与人事的无常;“白云千载空悠悠”则进一步强化了这种苍茫之感。 |
颈联 | 描写眼前的自然景色,画面开阔,充满生机,与前文的孤寂形成对比。 |
尾联 | 抒发思乡之情,点明主题,使全诗情感升华,具有强烈的感染力。 |
六、艺术特色
- 情景交融:诗中既有自然景物的描写,也有诗人内心的情感流露,情景相融,意境深远。
- 语言凝练:全诗仅八句,却层层递进,结构紧凑,富有节奏感。
- 意象丰富:如“黄鹤”、“白云”、“汉阳树”、“鹦鹉洲”等意象,增强了诗的想象空间和艺术美感。
- 情感真挚:从怀古到思乡,情感由淡转浓,真实动人。
七、结语
崔颢的《黄鹤楼》不仅是一首写景诗,更是一首抒情诗。它通过对黄鹤楼及其周围景色的描写,表达了诗人对历史的追忆、对人生的感慨以及对故乡的思念。全诗语言简练,意境深远,是中国古典诗歌中的经典之作,至今仍被广泛传诵与研究。