首页 > 综合知识 > 严选问答 >

与朱元思书原文和翻译是什么

2025-11-08 08:54:38

问题描述:

与朱元思书原文和翻译是什么,快急哭了,求给个思路吧!

最佳答案

推荐答案

2025-11-08 08:54:38

与朱元思书原文和翻译是什么】《与朱元思书》是南朝梁代文学家吴均写给友人朱元思的一封书信,文章以清新自然的语言描绘了富春江的山水景色,表达了作者对自然风光的喜爱以及归隐山林、远离尘世的愿望。这篇文章语言简练,意境深远,是古代山水散文中的佳作。

一、

《与朱元思书》通过描写富春江两岸的奇山异水,展现了作者对自然美景的赞美之情。文章结构清晰,先总述“风烟俱净,天山共色”,再分述水之清、山之高、鸟之鸣、人之闲,最后表达作者希望与友人共享此景、远离世俗的愿望。

全文虽短,但意蕴丰富,情感真挚,语言优美,体现了吴均作为文学家的深厚功底。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
风烟俱净,天山共色。 风和烟都消散了,天空和远山呈现出同样的颜色。
从流飘荡,任意东西。 船随着江水漂流,任凭它向东或向西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 从富阳到桐庐大约一百里左右,这里的山水奇特美丽,是天下独一无二的。
水皆缥碧,千丈见底。 江水都是青白色,清澈见底,深达千丈也能看到底部。
游鱼细石,直视无碍。 游动的鱼和细小的石头,都可以看得一清二楚。
急湍甚箭,猛浪若奔。 急速的水流比箭还快,猛烈的波浪像飞奔的马一样。
夹岸高山,皆生寒树。 两岸的高山,都生长着耐寒的树木。
负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。 山峦依仗地势争相向上,彼此比高,仿佛在争抢高处,形成无数山峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。 泉水击打岩石,发出清脆的声音;美丽的鸟儿相互鸣叫,声音和谐悦耳。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。 蝉声不断,猿猴的叫声也接连不断。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。 那些想飞上天空的人,看到这些山峰就会平息心中的欲望;那些忙于政务的人,看到这山谷也会忘记返回。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 横斜的树枝遮蔽了天空,即使在白天也像是黄昏;稀疏的枝条交错遮掩,偶尔能看见阳光。

三、总结

《与朱元思书》是一篇典型的山水游记散文,通过对自然景色的细腻描写,表达了作者对自由生活的向往和对官场生活的厌倦。文章语言生动,画面感强,具有很高的文学价值。通过这篇作品,我们不仅能够感受到富春江的壮丽景色,还能体会到作者内心深处的情感世界。

如果你正在学习这篇古文,建议结合注释反复诵读,体会其中的意境与情感,这样才能更好地理解其内涵。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。